英語で「小さい」「大きい」といったら、まっ先に頭に浮かぶのは「small」「big」ですよね。「小さい」「大きい」は頻繁に使う言葉だけに、毎回同じ単語ばかり使うのはどことなく味気なくなってしまいます。
今回はこういった「small」「big」のマンネリ化から脱出できるように、代用できる英単語を26個紹介します。
これらは実際にネイティブが使っている単語なので、覚えると表現力も上がり、より深みのある会話ができるようになりますよ^^
「small」の代わりの英単語
little(リドル)
a little piece of cake
小さな一切れのケーキ
tiny(タイニー)
a tiny baby
とても小さな赤ちゃん
minuscule(ミナスキュール)
「minuscule」は「tiny」と同じく「とても小さい」といった意味です。
The chances are minuscule.
可能性はかなり小さい。
microscopic(マイクロスコピック)
「microscope(マイクロスコープ)」=「顕微鏡」を使わないと見ることができないくらい小さいという意味です。
a microscopic mite
極小のダニ
(*「mite(マイト)」=「ダニ」)
mini(ミニ)
a mini bar
ミニバー(ホテルなどにある小さな冷蔵庫)
miniature(ミニアチャー)
「miniature」は日本語としても使われている「ミニチュア」のことで、形容詞(名詞を修飾するもの)では「小型の」といった意味を持ちます。
a miniature train
ミニチュアの電車
petite(ペティート)
「petite」は「小柄で魅力的な」といった意味合いがあり、主にそういった女性に対して使われます。フランス語の「petit/petite(プティ/プティット)」がもと。
日本語の「プチ整形」や「プチ断食」などの「プチ」もこのフランス語からきていますね^^
She is petite.
彼女は小柄で魅力的だ。
puny(ピューニー)
「puny」には「小さくて弱々しい」といった意味があります。
映画「千と千尋の神隠し」の英語版では、千尋のお世話をしていたリンが千尋のことを「You’re so puny」と言ってましたよ^^
a puny child
小さくて弱っちい子ども
teeny(ティーニー)
a teeny problem
ちっちゃな問題
teeny-tiny(ティーニータイニー)
I look teeny-tiny next to him.
私は彼のとなりだとちっこく見える。
wee(ウィー)
I’ll have a wee drop of cream in my coffee.
ちょびっとだけクリームをコーヒーにください。
teeny-weeny(ティーニーウィーニー)
a teeny-weeny hat
ちっちゃな帽子
teensy(ティーンスィー)
a teensy mistake
ちっちゃな間違い
teensy-weensy(ティーンスィーウィーンスィー)
He has a teensy-weensy crush on her.
彼は彼女にちょっぴり惚れている。
(*「have a crush on 〜」=「〜に惚れている」)
itty-bitty (イッティービッティー)
an itty-bitty town
ちっちゃな町
itsy-bitsy (イッツィービッツィー )
有名な童謡で「Itsy Bitsy Spider」というのがありますが、これは「ちっちゃなクモ」の歌です。すごくかわいくて癒されるので僕は好きですね!
「big」の代わりの英単語
large (ラージ)
a large building
大きな建物
huge(ヒュージ)
a huge difference
とても大きな違い
humongous(ヒューマンガス)
a humongous fish
巨大な魚
gigantic(ジャイギャンティック)
a gigantic waste of time
かなり大きな時間の無駄
enormous(イノーマス)
He’s under enormous pressure.
彼は巨大なプレッシャーをかけられている
massive(マッシヴ)
a massive traffic jam
大渋滞(交通の)
colossal(コラッソル)
a colossal castle
巨大なお城
immense(イメンス)
an immense amount of money
莫大な量のお金
mammoth(マモス)
「mammoth」は「マンモス」のことです。形容詞として使うこともできて、「マンモス」が巨大であるように「巨大な」を意味します。
a mammoth task
巨大な任務
hulking(ハルキング)
「hulking」は「ずうたいのデカい」といった意味です。アメリカンコミックの「ハルク」の「ズデーン!」としたイメージですね^^
a hulking bodyguard
デカいボディーガード
まとめ
「small」の代わりの英単語
- little(リドウ)
- tiny(タイニー)
- minuscule(ミナスキュール)
- microscopic(マイクロスコピック)
- mini(ミニ)
- miniature(ミニアチャー)
- petite(ペティート)
- puny(ピューニー)
- teeny(ティーニー)
- teeny-tiny(ティーニータイニー)
- wee(ウィー)
- teeny-weeny(ティーニーウィーニー)
- teensy(ティーンスィー)
- teensy-weensy(ティーンスィーウィーンスィー)
- itty-bitty (イッティービッティー)
- itsy-bitsy (イッツィービッツィー )
「big」の代わりの英単語
- large (ラージ)
- huge(ヒュージ)
- humongous(ヒューマンガス)
- gigantic(ジャイギャンティック)
- enormous(イノーマス)
- massive(マッシヴ)
- colossal(コラッソゥ)
- immense(イメンス)
- mammoth(マモス)
- hulking(ハルキング)
それではまた!