フレーズ

【英語フレーズ】「easy peasy lemon squeezy」ってどんな意味?使い方は?

あなたは「easy peasy lemon squeezy」というフレーズを聞いたことがありますか?

楽しい響きでユーモアがあっていざってときに使えるので、今回はこれについて紹介します^^

「easy peasy lemon squeezy」とは?

easy peasy lemon squeezy
(イーズィー ピーズィー レメン スクィーズィー)

= 簡単簡単♪朝飯前♪

*「easy peasy」というように省略しても使われます。

韻を踏んでいる感じがとてもキャッチーなフレーズですよね^^

「easy peasy lemon squeezy」はカジュアルでくだけていて、どこか誇張した響きがある表現です。

なので「楽勝だぜ♪」のようなルンルンな雰囲気のときに使うのがピッタリです!

例文

A : Do you know how to make cookies?

B : Sure! It’s easy peasy (lemon squeezy)!

A : クッキーの作り方知ってる?

B : もちろん!簡単簡単!

「easy peasy lemon squeezy」の由来

「easy peasy lemon squeezy」という表現がどこから誕生したのかについては諸説あり、確かなことが判明していないのが現状です。

ひとつとしては、1950年頃に新聞に載った映画レビュー記事の中で「easy peasy」と書かれたのが最初という説など様々あります。

そんな中、比較的多くの人に信じられているのが、1960年頃にイギリスの会社が売り出した「SQEZY」という洗剤の商品広告が発端という説です。

真相は定かではありませんが、「easy peasy lemon squeezy」の語呂の良さを考えても、商品広告が元というのは結構信ぴょう性が高そうですよね!

僕が「easy peasy lemon squeezy」に初めて出会ったとき

僕が初めて「easy peasy lemon squeezy」のフレーズを聞いたのは、カナダの職場でのことでした。

ある日いつも通り仕事に行くと、その日はお客さんの予約がかなり少ない日だったんです。

そしてそのとき、予約表を見ていた同僚の口から出てきた言葉が「easy peasy lemon squeezy♪」でした。

僕はそれまで一度も耳にしたことがなかったフレーズだったので、「どういう意味?」と聞くと、「ちょー簡単!ってことだよ」とのこと。

なんともリズミカルな聞こえだったので耳に残りやすく、その後フレーズを覚えること自体「easy peasy」でした(笑)

まとめ

easy peasy (lemon squeezy)
(イーズィー ピーズィー レメン スクィーズィー)

= 簡単簡単♪朝飯前♪

「とっても簡単♪」「楽勝♪」って言いたいときには、ぜひリズムカルに「easy peasy lemon squeezy♪」と言ってみてくださいね^^

それではまた!