単語

【英語スラング】「cram」ってどんな意味?使い方は?

必死に勉強している男性

cram(クラム)

短期間で猛勉強する

通常「cram」は「〜にむりやり詰め込む」といった意味。

They were crammed into a small room.

彼らは小さい部屋に詰め込められた。

といったかんじですね。

ただ、もう一つの意味として「短期間で集中的に猛勉強する」といった意味があります。

「知識を頭に無理やり詰め込む」ってところからきています。

試験直前までなかなか勉強に手をつけられない人っていますよね。やらなきゃいけないのは分かっていても、どうしてもやる気が起きない…

来る日も来る日も勉強を先延ばしにして、気づけば試験前日。

正直僕は学生時代このタイプでした^^;

というか、言い訳させてもらうと、前日にならないと気合が入らない分、その前に勉強してもなぜか思うように頭に残らなかったんです。笑

「cram」はこのように「ギリギリまで勉強を先延ばしにして、一夜漬けで試験に挑む」って行動を表すのにピッタリな言葉です。

例文

 I have an exam tomorrow. I need to cram all night.

明日試験あるんだ。徹夜で勉強しまくらなきゃ。

とびうま

ちなみに「ものごとを先延ばしにしがちな人」のことを英語では「procrastinator(プロクラスティネイター)」って言うよ♪

それと「cram」に少し似た表現で「hit the books」っていうイディオムがあるんだ。

「cram」は「土壇場になって短期間で集中的に勉強する」ってかんじだけど、「hit the books」はシンプルに「猛勉強する(study hard)」って意味だよ♪

If you don’t hit the books now, you won’t pass the exam.

今頑張って勉強しなきゃ、試験受からないよ。