単語

【便利】「people person」ってどんな人?意味と使い方を紹介!

打ち解けてニコニコしている二人の男性

「people(ピーポゥ)」は「人々」

「person(パーソン)」は「人」

では、「people person」はどんな意味になるでしょう?

人々人?

人々な人?

なんのこっちゃって感じですね(笑)

「people person」の意味と使い方

people person
(ピーポゥ パーソン)

人好きな人

「people person」は「人好きで人との関わりが上手い人」に向けて使います。

いろんな人と関わるような仕事に向いてるタイプの人ですね。

もう少し具体的にいうと、

  • 社交的、外交的な人
  • 人付き合いのいい人
  • 会話好きで上手な人
  • 誰とでも問題なく打ち解けられる人
  • 誰に対してもフレンドリーで温かい人
  • 楽に人と関われて友達を作れる人

といったかんじです^^

とべるうま

「(名詞)+ person」「(名詞)が好きな人」って言いたいときによく使われるよ♪

今回は「people person」だけど、例えば、

  • dog person = 犬好きな人
  • book person = 本好きな人
  • car person = 車好きな人

みたいなかんじでも使えるんだ♪

「people person」の例文

例文①

My mom loves people. She’s a people person.

私のお母さんは人が大好き。人と関わるのが上手いんだ。

例文②

He’s not much of a people person.

彼は大した人好きじゃない。

* be not much of a(名詞)= 大した(名詞)じゃない

例文③

I’m more of a people person.

私はどちらかと言うと人好きだ。

* be more of a(名詞)= どちらかと言うと(名詞)だ

とべるうま

ちなみに、「be more of a(名詞)」は「than = 〜より」と組み合わせて使うと、次の文みたいにも表現できるよ!

I’m more of a dog person than a cat person.
私は猫好きというより、どちらかと言うと犬好きだ。

まとめ

people person
(ピーポゥ パーソン)

人好きな人

あなたは「people person」ですか?

友達や家族に「people person」はいませんか?

ネイティブもよく使うおすすめの表現なので、ぜひ覚えちゃいましょう^^

それではまた!