あなたは「easy peasy lemon squeezy」というフレーズを聞いたことがありますか?
楽しい響きでユーモアがあっていざってときに使えるので、今回はこれについて紹介します^^
「easy peasy lemon squeezy」とは?
easy peasy lemon squeezy
(イーズィー ピーズィー レメン スクィーズィー)
= 簡単簡単♪朝飯前♪
*「easy peasy」というように省略しても使われます。
韻を踏んでいる感じがとてもキャッチーなフレーズですよね^^
「easy peasy lemon squeezy」はカジュアルでくだけていて、どこか誇張した響きがある表現です。
なので「楽勝だぜ♪」のようなルンルンな雰囲気のときに使うのがピッタリです!
例文
A : Do you know how to make cookies?
B : Sure! It’s easy peasy (lemon squeezy)!
A : クッキーの作り方知ってる?
B : もちろん!簡単簡単!
「easy peasy lemon squeezy」の由来
「easy peasy lemon squeezy」という表現がどこから誕生したのかについては諸説あり、確かなことが判明していないのが現状です。
ひとつとしては、1950年頃に新聞に載った映画レビュー記事の中で「easy peasy」と書かれたのが最初という説など様々あります。
そんな中、比較的多くの人に信じられているのが、1960年頃にイギリスの会社が売り出した「SQEZY」という洗剤の商品広告が発端という説です。
真相は定かではありませんが、「easy peasy lemon squeezy」の語呂の良さを考えても、商品広告が元というのは結構信ぴょう性が高そうですよね!
僕が「easy peasy lemon squeezy」に初めて出会ったとき
僕が初めて「easy peasy lemon squeezy」のフレーズを聞いたのは、カナダの職場でのことでした。
ある日いつも通り仕事に行くと、その日はお客さんの予約がかなり少ない日だったんです。
そしてそのとき、予約表を見ていた同僚の口から出てきた言葉が「easy peasy lemon squeezy♪」でした。
僕はそれまで一度も耳にしたことがなかったフレーズだったので、「どういう意味?」と聞くと、「ちょー簡単!ってことだよ」とのこと。
なんともリズミカルな聞こえだったので耳に残りやすく、その後フレーズを覚えること自体「easy peasy」でした(笑)
まとめ
easy peasy (lemon squeezy)
(イーズィー ピーズィー レメン スクィーズィー)
= 簡単簡単♪朝飯前♪
「とっても簡単♪」「楽勝♪」って言いたいときには、ぜひリズムカルに「easy peasy lemon squeezy♪」と言ってみてくださいね^^
それではまた!